Separate the wheat from the chaff:去粗取精,区分好坏。
Separate the facts from fiction:区分事实与虚构。
Separate two rooms with a wall:用一堵墙隔开两个房间。
Separate the children by age groups:按年龄组将孩子们分开。
Separate from:表示从某物或某人中分离出来。例如,“He separated from his wife.”(他与妻子离婚了。)
Separate into:表示被分成几个部分或类别。如,“The cake can be separated into layers.”(蛋糕可以分成几层。)
Separate by:通常用于描述按照某种标准或特征进行区分。例如,“Students are separated by their ability levels.”(学生按能力水平被分开。)
Separate with:这个搭配较少见,但在某些语境下可能表示用某物将两者隔开,如“Separate the dishes with a divider.”(用餐具分隔器将盘子隔开。)但需注意,“with”更多时候是用来描述伴随状态或工具,而非直接的分离动作。
Separate but equal:分开但平等,常用于描述种族隔离政策下的学校、设施等,虽然分开但享有相同的资源或标准。
Separate ways:分道扬镳,表示两个人或团体不再合作或联系。
Separate entities:独立实体,强调两者之间没有直接联系或依赖。
Separate identities:不同的身份,用于描述个体或组织在身份上的独立性。