探索“分离”的多维度表达:从词汇到语境的深入理解
探索“分离”的多维度表达:从词汇到语境的深入理解文章:
在语言的海洋中,词汇如同一块块精心雕琢的宝石,每一颗都蕴含着丰富的意义与用法。今天,让我们一同探索与“分离”相关的几个关键词汇——separated、separation、separate、separately、separate from以及它们在不同语境下的应用,同时穿插parties和sacred两个词汇,以增添文章的层次感。
1. Separated造句
在经历了一场漫长的法律纠纷后,这对夫妻最终被法院判定separated(分居)。这句话中,separated明确指出了夫妻之间因某种原因而处于分开居住的状态。
2. Separated造句简单
They are separated by a wall.(他们被一堵墙隔开。)这个简单的句子直接明了地展示了separated作为动词过去分词的使用,强调了物理上的分隔。
3. Separation造句
The separation of church and state is a fundamental principle in many democracies.(政教分离是许多民主国家的基本原则。)这里,separation作为名词,强调了两种不同实体或理念之间的明确界限。
4. Separate造句简单
Please separate the recyclables from the trash.(请把可回收物从垃圾中分开。)这个句子简洁明了,展示了separate作为动词的基本用法,即分开、区分。
5. Separately造句
The twins were interviewed separately by the police.(警察分别询问了这对双胞胎。)separately作为副词,强调了动作或事件发生的独立性,即两者是分开进行的。
6. Separate from造句并翻译
He tried to separate himself from the controversy.(他试图使自己与这场争议保持距离。)翻译为中文后,这句话清晰地展示了separate from在表达“与……分开”或“与……保持距离”时的用法。
7. Seperate from造句(注意:应为separate from,但为符合要求,这里稍作调整)
Note: The correct spelling is 'separate from', but for the purpose of this exercise, let's consider 'seperate from' as a typo correction opportunity.
Despite the typo, if we correct it to 'separate from', the sentence could be: It's difficult to separate the artist from his work.(很难将艺术家与他的作品分开。)这再次强调了separate from在表达“与……分开”时的准确性。
8. Separate例句
We need to separate the facts from fiction.(我们需要将事实与虚构分开。)这个句子不仅展示了separate作为动词的使用,还体现了其在逻辑推理中的重要性。
9. Parties造句
Both parties agreed to a peaceful separation after years of conflict.(经过数年的冲突,双方同意和平分离。)在这里,parties指的是参与协商或冲突的各方,强调了他们在达成协议中的角色。
10. Sacred造句
For many, the land is sacred and should not be separated from its native people.(对许多人来说,这片土地是神圣的,不应与其原住民分开。)这句话将sacred与separation的概念相结合,强调了某些事物或地方因其神圣性而不可分割。
综上所述,通过对这些词汇在不同语境下的应用,我们不仅加深了对“分离”概念的理解,还学会了如何在写作中灵活运用这些词汇,使文章更加生动、准确。
页:
[1]